*
KEÏLI alias Caleigh c’est la nana avec qui j’étais allée chez Bob’s Kitchen et c’est elle qui m’avait conseillé d’aller découvrir l’épicerie Causses. Aujourd’hui, elle s’est désormais lancée en solo dans le sans gluten.
*
Je n’ai pas pu résister quand j’ai vu cette canette de limonade bio avec des dessins dessus : il fallait que j’essaye. Pas que je suis une grande fan de ce type de dessin, je n’ai jamais été une grande lectrice de B.D., mais tout de même, une limonade bio ? Quel goût peut-elle avoir ?
Eh bien, c’est pas mal. Pas si différent d’une limonade classique, peut-être un peu moins sucré.
Achetée au Danemark chez Magasin à 15 DKK, je crois.
**
I couldn’t resist when I saw this organic sparkling lemonade with drawings on the can: I wanted to try it. Not that I’m a big fan of these types of drawings, have never been a huge comic book reader, but still - organic lemonade? How does it taste?
Well it tastes quite good. Not that different from regular lemonade, maybe a bit less sugary.
Got it in Denmark at Magasin for DKK 15, I think.
***
*
Normalement, quand j’ai envie de me faire plaisir ce ne sont pas des bonbons que j’achète, mais pour LAKRIDS by Johan Bülow je vais faire une exception.
J’ai découvert la marque lors de mon semestre à Copenhague mais je ne les avais pas essayé parce que… vous savez le gluten et tout ça, dans la réglisse il y en a souvent… Et puis récemment j’ai découvert qu’ils étaient 100% sans gluten ! Oh la la… j’ai goûté et c’est-trop-bon !
LAKRIDS signifie réglisse en danois c’est sans doute le bonbon qui représente le mieux le Danemark. Ce qui est original avec les LAKRIDS, c’est qu’ils mélangent la réglisse avec d’autres saveurs d’une manière totalement nouvelle et la rendent sophistiquée. La texture aussi est incroyable. Vous savez croustillant à l’extérieur mais moelleux et “chewy” à l’intérieur…. ils sont comme ça chez LAKRIDS :)
J’ai essayé les B (fruits de la passion), C (au café), Love (à la fraise), Easter (à la menthe) et Christmas (à la framboise). Si je devais en choisir 2 ce serait B et Christmas. D’ailleurs ils contiennent tous du chocolat : noir pour le C et blanc pour les autres. Pour ceux qui n’aiment pas trop la réglisse mais qui sont quand même intrigués, je vous conseille le Love (évidemment) : le goût de la réglisse est très subtil.
En France, vous pouvez trouver les LAKRIDS chez rue-paradis; au Danemark allez chez Magasin ou Meyers; en Angleterre vous les trouverez chez Harvey Nichols et au Chelsea Market à New York.
**
Normally I don’t buy sweets when I want to treat myself, but I’ll make an exception for the LAKRIDS by Johan Bülow.
I discovered the brand when I was on my exchange semester in Copenhagen but I didn’t try them because… well you know gluten and all that jazz… Then recently I discovered that they were 100% gluten free (which is rarely the case for licorice)! Oh my… I tried them and they-are-amazing!
LAKRIDS means licorice in Danish and it’s probably the sweets that represents Denmark best. What is so special with the LAKRIDS is that they mix licorice with flavors in a new way and turn it into something sophisticated. The texture is also incredible. You know crunchy on the outside, soft and chewy on the inside… that’s how they do it at LAKRIDS :)
I’ve tried the B (with passionfruit), C (with coffee), Love (with strawberry), Easter (with mint) and Christmas (with raspberry). They all have chocolate as well: black for the C and white for the others. If I had to chose 2, it’d be the B and Christmas. For those who don’t really like licorice but are still intrigued, I’d recommend the Love ones (of course) - the licorice taste is very subtle.
In France, you can get LAKRIDS at rue-paradis; in Denmark go to Magasin or Meyers for instance; in England you can get them at Harvey Nichols and at the Chelsea Market in New York.
***
*
Il y a quelques mois, j’ai découvert au Danemark une gamme de produits sans gluten que j’aime beaucoup. Je suis heureuse de vous annoncer qu’elle sera bientôt disponible en France ! Dès le mois de mars vous trouverez sous le nom de marque Mon Fournil brownies, cookies, pains et céréales - le tout sous forme de préparation BIO ET SANS GLUTEN ! Le paradis !
Je suis une grande fan des cookies, le brownie est à tomber par terre et les céréales se verront vite attribuées une place dans mon placard. Je n’ai pas encore les prix finaux mais je peux vous dire que ça vaudra vraiment le coup !! J’ai déjà commencé à me faire une petite réserve (puisqu’ils sont commercialisés au Danemark) et je m’en sers beaucoup.
**
A few months ago, in Denmark, I discovered a range of gluten free products that I like a lot. I’m happy to announce that they will very soon be available in France! Beginning March, you’ll find brownies, cookies, breads and cereals under the brand name Mon Fournil - all in the shape of ORGANIC & GLUTEN FREE baking mixes! Paradice!
I am a big fan of their cookies, the brownie is to die for and their cereals will soon have dedicated space on my cupboard shelf. I don’t have the final prices yet but I can tell you that it’ll really be worth it!! I have already begun stocking up (they are being sold in Denmark) and I use them a lot.
***
Comme je vous l’ai dit hier, cette année j’ai detoxé avec Detox Delight. Beaucoup plus rapide mais beaucoup plus intense. Le billet Detox Delight sera en 2 épisodes. Aujourd’hui le produit en lui-même et mon ressenti pendant et après l’avoir testé. Le 2° épisode sera plein de conseils et astuces concernant la detox en général.
J’ai testé en cure de 3 jours la Juice & Soup Delight.
Comment ça s’est passé :
J - 1 : je reçois un texto de confirmation comme quoi ma cure detox me sera livrée le lendemain matin.
Jour J : je reçois un énorme colis réfrigéré avec tous mes jus (12) et mes soupes (3) pour 3 jours. Des fiches explicatives sur les menus, des “idées detox pour petits creux” et “symptômes pouvant accompagner une cure detox” ainsi que ma lettre de bienvenue me sont adressées avec la cure.
J + 4 : je reçois un mail de remerciement avec des conseils post-detox et une fiche feedback sur laquelle je peux partager mes impressions.
La 1° après-midi de detox j’ai noté mes premières impressions : “Je manque d’énergie. Il fait froid dehors et les jus aussi sont froids car je les garde au frigo donc ce que je vais faire c’est les sortir 1h avant de les boire. Comme ça ils ne me refroidiront pas. J’aime bien garder les soupes pour le diner donc je prends les jus au cours de la journée et la soupe le soir. Heureusement j’ai le droit de boire des tisanes pendant la detox donc je réchauffe mon corps comme cela.”
Après 3 jours : J’ai continué d’adopter le système jus-jus-jus-soupe au cours des 3 jours. Finalement, je n’ai pas bu tous les jus, car 3 par jour me suffisaient (avec la soupe). J’ai perdu du poids et de l’endurance pour rester éveillée. Il ne vaut mieux pas avoir d’obligations, d’events, de gros meetings ou des trop grosses journées, parce que je me suis couchée avant 22h les 3 jours (donc à faire idéalement un weekend où vous n’avez rien de prévu). En même temps, c’est exactement ce de quoi il s’agit : faire un break de tout parasite et vider complètement les batteries pour mieux les recharger. Ce que j’ai remarqué c’est que pendant la journée (même si elle était plus courte que d’habitude), je me sentais vraiment bien, d’une légèreté nouvelle et positive. Autant psychologique que physique. Malheureusement, je n’ai pas assuré le post-detox niveau alimentation - mais je me suis quand même dit que ça pourrait être chouette de faire une journée jus-soupe par mois. Genre le dimanche par exemple. Je ferai une meilleure transition post-detox la prochaine fois.
Bilan : C’est dur, je ne vais pas mentir. Mais je trouve que c’est plus facile quand tout est déjà préparé. On a pas à se creuser la tête à trouver quels plats faire, définir ce qu’on peut manger à la cafèt, faire les courses pour le soir, cuisiner…! J’ai vraiment aimé le fait que tout soit prêt-à-manger, proportionné et défini. Je trouve ça rassurant de recevoir le menu pour plusieurs jours : je visualise ce que je vais manger et je ne vois pas mon frigo vide, au contraire, il est rempli. Je pense que c’est psychologiquement rassurant.
Finalement, je pense que je referai le mode intense l’année prochaine ou cet été peut-être (surtout si je vais à Distortion et au Festival de Roskilde).
As I told you yesterday, this year I detoxed with Detox Delight. Much faster but much more intense. The Detox Delight note is in 2 episodes. Today the product itself and my perception of it during and after having tested it. The second episode will be filled with tips and pieces of advice on detoxing in general.
I tried the 3-day-cure Juice & Soup Delight.
D - 1: I receive a confirmation text saying that my detox cure will be delivered tomorrow morning.
D - Day: I receive a huge refrigerated package with all my juices and soups for 3 days. Explanatory cards regarding the menus, “detox ideas for when you’re a bit peckish”, “symptoms which can accompany and detox cure” and my welcome letter were sent along with the cure.
D + 4: I get a thank you email with post-detox tips and a feedback note on which I can share my impressions.
On the first detox afternoon, I noted my first impressions: “I’m lacking energy. It’s cold outside and the juices are also cold because I keep them in the fridge so what I will do getting them out 1 hour before drinking them. That way they won’t cool me down. I like keeping the soups for dinner so I drink the juices along the day and the soup in the evening. Luckily I can drink herbal teas while detoxing so that will make me warm.”
After 3 days: I kept on adopting the juice-juice-juice-soup system throughout the 3 days. In the end, I didn’t drink all the juices because 3 a day were enough (in addition to the soup). I lost weight and indurance to keep me awake. It’s better NOT to have obligations, events, important meetings or long work days during the detox because I went to bed before 10 PM everyday (so ideally do it on a weekend where you haven’t anything planned). At the same time, this is what it is all about: having a break from all the parasites and emptying completely the batteries to better recharge them again. I noticed that during the day (even if it was shorter that usual), I felt good, really light. Psychologically and physically. Unfortunately, I blew the post-detox food plan - but I still told myself that it would be nice to have a juice-soup day per month. Like on sundays for instance. Next time I’ll do a better post-detox transition.
In a nutshell: It’s tough, I won’t lie. But I reckon it’s really easier when you have everything made for you. You don’t have to think about what to eat, use energy on imagining what to make, buying the food and then preparing the meal…! I really liked the fact that everything was ready-to-eat, proportioned and defined. I find it reassuring to receive the menu for several days: I can visualize what I’m gonna eat and I don’t see my fridge empty, on the contrary, it’s full. I think that it is psychologically reassuring.
In the end I think I’ll do the intense version again next year or this summer maybe (especially if I go to Distortion and to Roskilde Festival).
Avec l’Eau miscellaire de Bioderma, ce sont 2 démaquillants que j’aime beaucoup parce qu’ils sont doux et efficaces.
With Bioderma’s Eau miscellaire, these are 2 make-up remover that I like a lot because they are soft and effective.
.
Je bois toujours autant de thé et je dois dire que YogiTea, Clipper et Lov Tea font toujours partie de mes favoris (bien que je préfère le thé “libre” aux thés en sachet).
I still drink as much tea and I must say that YogiTea, Clipper and LovTea are still among my favorites (although I prefer “loose” tea than in sachet).
.
Je recommande vivement cette eau florale. Je l’ai acheté cette semaine version rose et je ne pense qu’elle quittera ma salle de bain avant longtemps. Maintenant je l’applique après avoir démaquiller et nettoyer ma peau, en brumisateur. Je laisse je sécher et j’applique ma crème hydratante. J’adore !
I strongly recommend this floral water. I bought it this week in the rose version and I don’t think it’s gonna leave my bathroom anytime soon. Now I apply it after having removed my make-up and cleaned my skin, as a spray. I let it dry and I put my moisturizing cream on. I love it!
.
Un autre produit Sanoflore que j’adore : la crème hydratante pour le corps. J’aime beaucoup l’odeur de miel.
Another Sanoflore product that I love: the nursing body cream. I like the honey scent of it.
.
MyLittleBox - Spray Soin & brilliance Le Petit Marseillais
Finalement, j’ai découvert un produit que j’utilise religieusement depuis que je ai reçu MyLittleHappyBox : le spray soin & brilliance de Le Petit Marseillais. Juste avant de peigner mes cheveux lavés, j’applique le spray. Ensuite je les sèche. Aucun noeud, mes cheveux sont doux et beaux.
After all, I discovered a product that I have been religiously using since I received MyLittleHappyBox: the hair spray from Le Petit Marseillais. Right before combing my hair, I spray it. Then I dry it. No knots, my hair is soft and nice.
.
Blackbird Bakery Gluten Free Cookbook
Je n’arrive pas à croire que je n’ai pas encore testé plus de recettes de ce livre. Je l’adore. Plus à venir l’année prochaine (note pour mes nouvelles résolutions).
I cannot believe that I haven’t been trying out more recipes from this cookbook yet. I love it. More coming next year (note for my resolutions).
Mini Magoo’s gluten free Granuesli
Enfin un produit bio sans gluten que l’on peut acheter dans le commerce que je kiff vraiment.
Finally an organic & gluten free products that you can buy in stores and that I really like.
.
J’aime tout de cette marque : les produits, l’esprit et le packaging.
I like everything about this brand: the products, the spirit and the packaging.
.
Il a vite trouvé sa place sur mon étagère “mise en valeur”. J’ai hâte de le tester !
It quickly found a special place in my cupboard. So exciting to trying it out!
.
Biscru c’est ma petite découverte de la semaine. Ce sont des petits “biscuits” RAW bio sans gluten. RAW parce qu’ils ne sont pas cuits mais déshydraté à 42°C ce qui permet de conserver les micronutriments. En plus c’est super healthy ! Je dis “biscuits” mais quand je regarde les ingrédients il n’y a ni beurre, ni sucre. C’est parfait pour manger à l’apéro sans culpabiliser !
Vous en avez des plutôt sucrés avec des fruits (j’ai goûté figues & citron et banane & myrtilles) et d’autres plus salés avec des légumes ou aromates (j’ai testé le betterave & carotte : un délice !). Pour ceux qui comptent les calories, là vous serez contents de savoir que les Biscru ne contiennent qu’env. 250 kCal par 100g.
La prochaine fois je goûterai les tomates & paprika et courgette & curry !
Biscru - se trouve en magasin bio (ex: Satoriz) - en moyenne 3,80€
Biscru is my discovery of the week. Little RAW organic and gluten free “biscuits”. RAW because they haven’t been baked but dehydrated at 42°C which keeps the micronutrients inside. Plus it’s super healthy! I say “biscuits” but actually when you look at the ingredients closely, you can see that there aren’t neither butter nor sugar. Perfect for nibbling without regretting!
Some are sweetened with fruits (I tasted figs & lemon and banana & blueberry) and others are rather salty made of vegetables and herbs (I tried the beet & carrot : delish!). For those who like to count their calories, you’ll be happy to know that those Biscru only have 250 kCal per 100G.
Next time I’ll taste the tomato & paprika and zucchini & curry!
Biscru - in organic grocery stores (ex: Planet Organic) - around 3,80€
Belle découverte chez Claus : ce (granola + muesli =) granuesli de Mini Magoo’s. Vous ne connaissez pas Claus ? Mais si c’est l’allemand trop stylé qui a ouvert son épicerie du petit-déjeuner vers la rue St Honoré, Paris. C’est ma nouvelle épicerie préférée. Je vous la présente la semaine prochaine ! Vous ne connaissez pas Mini Magoo’s ? Mais si c’est la marque de petit déjeuner en sachet papier kraft (j’adooore) avec des options sans gluten. C’est anglais. En attendant, j’ai mangé le paquet de granuesli en à peine une semaine… #goodstuff
Allez dans quelques heures c’est le weekend !! xx
Nice discovery from Claus: this (granola + muesli =) granuesli by Mini Magoo’s. You don’t know Claus? Yes, you know that German guy so stylish who opened his “épicerie du petit-déjeuner” (breakfast grocery shop) near rue St Honoré in Paris. It’s my new favorite grocery shop. I’ll present it to you next week! You don’t know Mini Magoo’s? Yes, you know it’s the breakfast brand which uses kraft paper (I looove it) and offers gluten free options. It’s British. Meanwhile I ate the pack of granuesli within one week… #goodstuff
Yay it’s the weekend in a few hours!! xx
Nouvelle découverte au rayon sans gluten : les crackers espagnols Sanissimo. Bizarrement, pour une intolérante au gluten je n’achète vraiment pas beaucoup de produits dans les rayons “sans gluten”, je préfère cuisiner moi-même. Mais j’ai quand même quelques faiblesses comme les crackers de Dr. Schär (malheureusement pas bio, mais une tuerie !). Ceux-ci ont moins de goût mais accompagnent très bien quelques tranches de tomates-mozza par exemple. En fait on peut facilement les utiliser pour faire des tartines.
Il reste du St Moret ??
Sanissimo, trouvé à La Grande Epicerie de Paris, 3,80€
————————
New discovery in the gluten free department: the Spanish Sanissimo crackers. Strangely, for a gluten intolerant, I really don’t buy a lot of products from the “gluten free” department, I prefer cooking myself. But I still have a weakness for the Dr. Schär crackers (unfortunately not organic, but so good!). These have a less strong taste but go very well with a few slices tomatoes and mozzarella for instance. So it’s really easy to use them as tartines.
Is there any Philadelhia cheese left??
Sanissimo, found at La Grande Epicerie de Paris, 3,80€
Quand je suis allée à Tokyo en 2010 (je suis partie 5 jours lorsque j’étais en échange universitaire à Shanghai), j’ai découvert le Matcha Tea Latte au Starbucks Tokyo (évidemment je ne pouvais pas m’empêcher d’aller voir quelle différence il pouvait y avoir avec un Starbucks d’ici). Je suis tombée folle dingue de cette boisson chaude qui remplace le fameux Chai Tea Latte dont on raffole tant ici en Europe. Mais il faut qu’il soit bien dilué sinon je trouve ça trop fort. Comme le café.
Qu’est-ce que le matcha au juste ?
Du thé vert moulu. On l’utilise beaucoup dans les rituels de thé japonais car c’est la plus haute qualité de thé que l’on puisse trouver au Japon. “Matcha” signifie “dissous dans l’eau” par opposition à “sencha” qui signifie “infusé”.
Comment est-il utilisé ?
Le matcha bu en thé nécessite une préparation particulière. Une fois l’eau versée sur la poudre de thé vert, il faut fouetter le tout avec un petit fouet en bambou. On peut finalement le comparer à un cappuchino car on obtient comme une mousse de lait. D’où la possibilité de faire du Matcha Tea Latte (car il faut que ça mousse !!).
Il est également utilisé comme colorant dans certains aliments (mochis, noodles soba, gâteaux, glaces…).
En essayant de retrouver une photo de mon Matcha Tea Latte (que je n’avais pas) je suis tombée sur une photo que j’adore d’une femme en kimono dans le métro. Contraste tradition / modernité assez intéressant. Je vous la poste ce weekend !
Source et crédit photo : radio canada
—————————-
When I went to Tokyo in 2010 (I spent 5 days there while I was an exchange student in Shanghai), I discovered the Matcha Tea Latte at Starbucks (of course I couldn’t keep myself from going and see how different a Starbucks could be over there). I completely fell for this hot drink which replaces the famous Chai Tea Latte we are so fond of here in Europe. But it has to be well diluted otherwise it’s too strong I think. Like coffee.
What is matcha?
Molded green tea. It’s being used a lot in Japanese tea rituals because it’s the highest tea quality that you can find in Japan. “Matcha” means “dissolved in water” in contrast to “sencha” which stands for “infused”.
How is it used?
When matcha is served as tea, it needs a specific preparation. Once the water has been poured onto the green tea, you have to whisk it with a little bamboo whisk. In the end you can compare it to a cappuchino because you get like milk foam. Hence the possibility to make Matcha Tea Latte (it has got to foam!!).
It is also used a lot as coloring in certain food (mochis, soba noodles, cakes or ice cream…).
While I was trying to find a picture of my Matcha Tea Latte (which I didn’t have) I found a picture that I love of a woman in kimono in the metro. Very interesting contrast between tradition & modernity. I’ll post it this weekend!
Source & photo credit: radio canada
Hey dä !
J’ai découvert cette marque suédoise sans gluten (FriendsOfAdam) lorsque j’étais à Copenhague le mois dernier. Merci pour le tuyau Emily !
Je suis alors entrée en contact avec la marque pour avoir quelques infos (le site internet est en suédois seulement). Voici l’histoire :
“La marque a été lancée il y a 2 ans par Karin Moberg. Quand le fils du mari de Karin, Adam, avait 9 ans, ils ont découverts qu’il était intolérant au gluten. Pourquoi ne devait-il pas avoir le droit de partager le même pain que le reste de la famille ? Après quelques années de test, Karin a lancé FriendsOfAdam : une boutique à Stockholm qui fait du pain frais tous les jours et pour tout le monde, que vous soyez intolérant au gluten, allergique au blé ou même pour proposer à vos invités.”
I discovered the Swedish gluten free brand, FriendsOfAdam, while I was in Copenhagen last month. Thank you for the tip Emily!
I then got in touch with the brand and got some info on them (the website is only in Swedish). Here’s the story :
“The bakery was started two years ago by Karin Moberg. When Karin’s bonus son Adam was nine years old, the family discovered that he was gluten intolerant. Why should not he be able to participate and share the same bread as the rest of us. After a few years testbaking Karin started FriendsOfAdam: a bakery in Stockholm that bakes bread that everyone can eat, whether you are gluten intolerant or wheatprotein allergic or if you just want to offer your invites.”
L’année dernière j’ai découvert Big Bang Céréales qui fait des paquets de céréales sur mesure… j’adore le concept ! Vous composez vous-même votre petit-déjeuner certifié biologique.
Mode d’emploi :
- Choisissez votre base : êtes-vous plutôt flocons d’avoine, choco pop, composition Mont Blanc ou cornflakes ?
- Ajoutez des céréales (ça peut faire un peu beaucoup si on a déjà la base) mais pourquoi pas mélanger des cornflakes avec des choco boy…
- Un peu de fruits vous facilitera le réveil en douceur… petites pommes, raisins secs, papaye rouge ou baies de goji ?
- L’étape healthy : les graines et noix. Graines de citrouille, graines de tournesol, noix de Corrèze ou noix de coco ?
- Pour les plus gourmands, vous pouvez terminer avec la touche confiserie. Par exemple vous pouvez décorer votre assiette de “smarties”, de pétales de rose, de bonbon ourson ou de copeaux de chocolat blanc ! Avis aux amateurs !
Pour le sans gluten, 2 bases sont proposées : le Mont blanc (amarante soufflée, riz soufflé, quinoa soufflé, flocons de soja et flocons de neige) ou les cornflakes classiques. Attention cependant : ils ne sont pas garantis sans traces !
Si vous voulez goûter un mix déjà pensé, vous pouvez choisir un parmi la liste des “Recettes”.
Niveau prix, c’est forcément un peu cher mais n’oublions pas que c’est sur mesure et bio ! A titre d’exemple, j’ai composé un super mix avec base Mont Blanc, raisins secs, baies de Goji, framboise, amandes et petites billes de chocolat noir. Pour 400g le paquet coûte 7,80 €. Un mix plus simple avec base Mont blanc, mangue et cocktail fraise/ framboise, on est à 6,50€.
Big Bang Céréales
—————
Last year I discovered the Big Bang Céréales, a company who makes custom-made cereals. I love the idea! You can compose your own organic breakfast.
Instruction:
- Chose your base: are you more an oatmeal, choco pop, Mont Blanc composition or cornflake type of person?
- Add extra cereals (it can be a little too much if you already have a base) but why not mix cornflakes and choco boy…
- Some fruits to awaken smoothly… small apples, raisins, red papaya or Goji berries?
- The healthy step : seeds and nuts. Pumpkin seeds, sunflower seeds, walnuts or coconut flakes?
- For those with a real sweet tooth, you finish with the confectionery touch. For instance, you can decorate your plate with “smarties”, rose petals, gummy bears or white chocolate flakes!
For the gluten free part, 2 bases are available: the Mont Blanc (puffed amaranth, puffed rice, puffed quinoa, soya flakes and snow flakes) or the classical cornflakes. Careful though: they are not guaranteed trace free.
If you’d like a mix that has already been made, you can chose between those in the list “Recettes”.
In terms of pricing, it’s obviously a little bit expensive but let’s not forget that it’s custom made and organic! For example, I composed a super mix with Mont Blanc base, raisins, Goji berries, raspberry, almonds and small chocolate chips. For 400 g the pack costs 7,80 €. A simpler mix with Mont Blanc base, mango and a cocktail of strawberry/ raspberry, it’s 6,50 €.
Big Bang Céréales
J’entends parler du Curcuma un peu partout donc je suis allée faire mes petites recherches pour savoir ce que c’était. Voici une rapide explication :
Le curcuma une plante de la même famille que le gingembre (mmmh!) et qui pousse dans l’Asie du Sud-Est. Cuite et séchée, on l’utilise comme épice avec le curry notamment ou alors pour colorer des condiments comme la moutarde car cette plante a une couleur jaune très puissante. Certains l’appellent le “safran indien“.
Véritable superfood (vous savez ces aliments qui sont super bons pour la santé - pris en quantités raisonnables - mais qui ne sont pas encore totalement intégrés dans la culture culinaire occidentale), le curcuma est très populaire au Japon, sur l’île d’Okinawa (là où l’espérance de vie est la plus longue sur Terre). Les femmes habitant l’île ont pour habitude de boire une tasse de thé avec cette épice chaque jour. Elle aurait descaractéristiques anti-inflammatoires et anti-oxydantes.
Le curcuma se trouve le plus souvent sous forme de poudre (2€ les 35g), gélule (32,95€ pour 1,5 mois), huile ou comprimé (19€ les 30) même s’il existe également sous forme d’hydrolat (comme sur la photo).
En magasins bio, L’Eau Vive par exemple.
———-
I hear more and more talk about Turmeric so I did my little ressearch to understand what it is. Here is a brief explanation:
It’s a plant that stands from the same family as ginger (mmh!) and that grows in South-East Asia. Boiled and dried, it’s used as a spice mixed with curryfor instance or to color condiments like mustard because this plant has a very powerful yellow color. Some people call it the “indian saffron“.
Real superfood (you know those nutrients which are super healthy – taken in reasonable amounts – but aren’t totally integrated into the western culinary culture), turmeric is very popular in Japan, on the ile of Okinawa (you know where life expectancy is the longest on Earth). The women on the ile drink a cup of tea with this spice every day. Indeed, the plant is supposed to haveanti-inflammatory and anti-oxydants beneficial effects.
Turmeric is most often found in powder (2€ for 35g), capsule (32,95€ for 1,5 month), oil or as tablet (19€ for 30) even though it exists as hydrolat (like on the picture).
In organic grocery stores, L’Eau Vive for instance.
Hello !
Saviez-vous que La vie Claire (la chaîne de magasins bio) avait lancé sa gamme de produits sans gluten ? Il y a pas mal de choix, notamment des préparations pour pain ou gâteaux et des biscuits (fourrés à l’abricot, cookies chocolat, nappés au chocolat noir, madeleines…).
J’ai testé les petits biscuits nappés de chocolat noir sans gluten. Ils sont un peu sec mais le goût est mieux que ce qu’on trouve d’habitude en biscuiterie industrielle. Les fourrés à l’abricot avaient l’air assez appétissants aussi…
Mais soyons honnêtes, je préfère quand même mes petits muffins sans gluten faits maison ! (Je suis d’ailleurs en train de travailler une recette de muffins au carrot cake… je vous en parlerai plus tard !). Allez bon goûter ! Je file à ma séance d’acupuncture ;)
Chez La vie claire - 2,99€ le paquet.
Hello!
Did you know that the French organic grocery store chain La vie Claire has launched its own gluten free range? They have quite a few things to chose among like for instance preparations for bread or cakes and biscuits (filled with apricot, chocolate chip cookies, half covered in chocolate or madeleines).
I tried the gluten free biscuits half covered in chocolate. They are a bit dry but the taste is better than what you usually find among industrial biscuits. The ones filled with apricot also seemed quite yummy… but let’s be honest, I’d rather have my little homemade gluten free muffins! (I’m actually working on a carrot cake muffin recipe… but more on that later!). So enjoy your tea time, I’m off to my acupuncture session ;)
From La vie claire - 2,99€ a pack.