Category Archives: Do u know & Do you use

Do You Know & Do You Use… Matcha Tea

Quand je suis allée à Tokyo en 2010 (je suis partie 5 jours lorsque j’étais en échange universitaire à Shanghai), j’ai découvert le Matcha Tea Latte au Starbucks Tokyo (évidemment je ne pouvais pas m’empêcher d’aller voir quelle différence il pouvait y avoir avec un Starbucks d’ici). Je suis tombée folle dingue de cette boisson chaude qui remplace le fameux Chai Tea Latte dont on raffole tant ici en Europe. Mais il faut qu’il soit bien dilué sinon je trouve ça trop fort. Comme le café.

Qu’est-ce que le matcha au juste ?

Du thé vert moulu. On l’utilise beaucoup dans les rituels de thé japonais car c’est la plus haute qualité de thé que l’on puisse trouver au Japon. “Matcha” signifie “dissous dans l’eau” par opposition à “sencha” qui signifie “infusé”.

Comment est-il utilisé ?

Le matcha bu en thé nécessite une préparation particulière. Une fois l’eau versée sur la poudre de thé vert, il faut fouetter le tout avec un petit fouet en bambou. On peut finalement le comparer à un cappuchino car on obtient comme une mousse de lait. D’où la possibilité de faire du Matcha Tea Latte (car il faut que ça mousse !!).

Il est également utilisé comme colorant dans certains aliments (mochis, noodles soba, gâteaux, glaces…).

 

En essayant de retrouver une photo de mon Matcha Tea Latte (que je n’avais pas) je suis tombée sur une photo que j’adore d’une femme en kimono dans le métro. Contraste tradition / modernité assez intéressant. Je vous la poste ce weekend !

Source et crédit photo : radio canada

—————————-

When I went to Tokyo in 2010 (I spent 5 days there while I was an exchange student in Shanghai), I discovered the Matcha Tea Latte at Starbucks (of course I couldn’t keep myself from going and see how different a Starbucks could be over there). I completely fell for this hot drink which replaces the famous Chai Tea Latte we are so fond of here in Europe. But it has to be well diluted otherwise it’s too strong I think. Like coffee.


What is matcha?

Molded green tea. It’s being used a lot in Japanese tea rituals because it’s the highest tea quality that you can find in Japan. “Matcha” means “dissolved in water” in contrast to “sencha” which stands for “infused”.

How is it used?

When matcha is served as tea, it needs a specific preparation. Once the water has been poured onto the green tea, you have to whisk it with a little bamboo whisk. In the end you can compare it to a cappuchino because you get like milk foam. Hence the possibility to make Matcha Tea Latte (it has got to foam!!).

It is also used a lot as coloring in certain food (mochis, soba noodles, cakes or ice cream…).

 

While I was trying to find a picture of my Matcha Tea Latte (which I didn’t have) I found a picture that I love of a woman in kimono in the metro. Very interesting contrast between tradition & modernity. I’ll post it this weekend!

Source & photo credit: radio canada

Tweet

Do You Know & Do You Use #4: Curcuma - Turmeric

J’entends parler du Curcuma un peu partout donc je suis allée faire mes petites recherches pour savoir ce que c’était. Voici une rapide explication :

Le curcuma une plante de la même famille que le gingembre (mmmh!) et qui pousse dans l’Asie du Sud-Est. Cuite et séchée, on l’utilise comme épice avec le curry notamment ou alors pour colorer des condiments comme la moutarde car cette plante a une couleur jaune très puissante. Certains l’appellent le “safran indien“.

Véritable superfood (vous savez ces aliments qui sont super bons pour la santé - pris en quantités raisonnables - mais qui ne sont pas encore totalement intégrés dans la culture culinaire occidentale), le curcuma est très populaire au Japon, sur l’île d’Okinawa (là où l’espérance de vie est la plus longue sur Terre). Les femmes habitant l’île ont pour habitude de boire une tasse de thé avec cette épice chaque jour. Elle aurait descaractéristiques anti-inflammatoires et anti-oxydantes.

Le curcuma se trouve le plus souvent sous forme de poudre (2€ les 35g), gélule (32,95€ pour 1,5 mois), huile ou comprimé (19€ les 30) même s’il existe également sous forme d’hydrolat (comme sur la photo).

En magasins bio, L’Eau Vive par exemple.

———-

I hear more and more talk about Turmeric so I did my little ressearch to understand what it is. Here is a brief explanation:

It’s a plant that stands from the same family as ginger (mmh!) and that grows in South-East Asia. Boiled and dried, it’s used as a spice mixed with curryfor instance or to color condiments like mustard because this plant has a very powerful yellow color. Some people call it the “indian saffron“.

Real superfood (you know those nutrients which are super healthy – taken in reasonable amounts – but aren’t totally integrated into the western culinary culture), turmeric is very popular in Japan, on the ile of Okinawa (you know where life expectancy is the longest on Earth). The women on the ile drink a cup of tea with this spice every day. Indeed, the plant is supposed to haveanti-inflammatory and anti-oxydants beneficial effects.

Turmeric is most often found in powder (2€ for 35g), capsule (32,95€ for 1,5 month), oil or as tablet (19€ for 30) even though it exists as hydrolat (like on the picture).

In organic grocery stores, L’Eau Vive for instance.

Tweet

Do you know & Do you use #3
Psyllium Blond

Encore une découverte que j’ai faite grâce à Elise : le psyllium blond (le fameux FiberHusk en Suède). C’est un produit végétal et totalement naturel. Il s’utilise dans la cuisine sans gluten comme on utilise la gomme de guar et/ ou la gomme de xanthane. Cette plante apporte donc de la souplesse et un effet liant à la pâte.

Beaucoup la prennent également comme complément alimentaire ou probiotique car elle a de réels bienfaits sur la flore intestinale. Dans ce cas, il est conseiller d’ajouter 1 c. à s. de psyllium dans votre verre d’eau ou compote par exemple. 2 à 4 fois par jour. Buvez beaucoup.

J’ai même lu que le psyllium se transformait en gel coupe-faim dans l’estomac, ce qui permettait de mincir plus facilement (quand on en prend régulièrement évidemment).

Ca vaut le coup d’essayer non ?


Another discovery made thanks to Elise: the psyllium seed husk (the famous FiberHusk in Sweden). It’s a completely natural plant. It is often used in gluten free cooking as you would use guar gum and/ or xanthan gum. This plant is a binder and makes your dough less crumbly.

A lot of people use it as well as dietary supplement or probiotic as it has real beneficial effects on the flora. In that case, it is recommended to add 1 tbsp of psyllium in your glass of water or pudding for instance. 2 to 4 times a day. Drink a lot.

I’ve even read that psyllium became a hunger-killer gel in the stomach, so you get easily slimmer (when taking it regularly obviously).

It’s worth the try, isn’t it?

Psyllium Blond" data-count="horizontal">Tweet

Do You Know & Do You Use… Goji Berries

J’adore les baies de Goji. Je les utilise quand je fais la cuisine, dans mes thés et parfois je les mange juste comme ça. Elles sont devenues assez populaires ces dernières années. Je les ai découvertes quand je vivais à Londres et les avais déjà adoptées parce qu’une amie, Linda, m’avait raconté tous leurs bienfaits. Cependant, beaucoup de traits ont été exagérés afin de marketer le fruit. Vous connaissez la chanson… Alors reprenons les recherches.

Baies de Goji ou encore appelées Goji d’Himalaya ou du Tibet (ces 2 derniers noms sont le parfait exemple de la facette marketing du fruit…) sont cultivées en Chine (pas traditionnellement au Tibet) et en Europe (Sud-Est). Leurs bienfaits ne sont pas prouvés scientifiquement mais seraient principalement :

  • haute teneur en Vitamine C
  • haute teneur en antioxydants (ce qui aide à booster le système immunitaire)
  • traite la vision trouble
  • favorise l’élimination de la toux chronique
  • aide contre les vertiges, étourdissements…
NB : n’en mangez pas tous les jours mais plutôt par période

 

Comment les utiliser :

  • En cuisine, vous pouvez les cuisiner avec vos plats (en wok par exemple) avec légumes et viandes. Vous les préparez comme les légumes.
  • En thé/ tisane, vous pouvez les faire en décoction càd dans une casserole d’eau froide et portez à ébullition une dizaine de minutes ou alors en supplément avec votre tisane habituelle.
  • Tel quel, une petite poignée de temps en temps et hop c’est parti pour la journée.


I love Goji berries. I use them in my cooking, tea-making and sometimes I just eat them as such. They have become quite popular these past fewyears. I discovered them when I was living in London and had already become hooked because my friend Linda had told me all their benefits. Nevertheless a lot of exagerated aspects have been used to market the fruit. You know the drill… So let’s dig into it.

Goji Berries, also called for instance Wolfberries, Himalayan goji or Tibetan goji (the last 2 are the perfect example of the marketing side of the fruit…), are cultivated in China (not traditionally in Tibet) and southeast of Europe. The benefits of the berry have not been proven scientifically but are mainly told to be :

  • high content of C-Vitamin
  • high content of anitoxidants (which help boost the immune system)
  • treats blurred vision
  • favors the suppression of chronic coughs
  • helps against dizziness
NB: you shouldn’t eat them everyday but rather in periods of time

 

How to use them :

  • In the cooking, you can cook them with your meals (wok for instance) with vegetables and meat. Prepare them like the vegetables.
  • In the tea-making, you can prepare them in a decoction (“décoction” in French) ie put them in a little sauce pan of cold water and boil for 10 minutes or as extra in your usual herbal tea.
  • As they are, a couple of berries in the hand and you’re ready for the day.


Tweet