Browsing Category

Beauté

Beauté

Beauty scrub with Aesop

17 March, 2015

gommageaesopbylouisesk2

Since the day I read that you’re supposed to scrub your face and body on a regular basis, I’ve been using a lot of different ones. In order to renew your cells, get rid of the old ones, energize your skin and boost your blood circulation, just once in a week one should “get a fresh start” with their skin. Continue Reading

Beauté

La base

2 May, 2013

labaseOPIbylouisesk labaseOPIbylouisesk2 labaseOPIbylouisesk3

*

Pendant ma journée Spa la semaine dernière, j’en ai profité pour me chouchouter avec un soin. Dès l’arrivée, la spécialiste beauté & bien-être m’a “disputé”. Non pas parce que j’avais du vernis que je n’avais pas enlevé, mais parce que je n’avais pas mis de base en-dessous. C’est vrai, j’ai remarqué à plusieurs reprises que l’ongle pouvait légèrement jaunir après l’application d’un vernis. Donc pour le protéger, il faut absolument le couvrir d’une base au préalable. Que ce soit pieds ou mains d’ailleurs.

Soucieuse du bien-être de mon corps jusqu’au bout des ongles, je suis directement allée acheter une base en même temps que le vernis corail que j’avais repéré. J’ai choisi la marque OPI pour sa qualité, même si c’est pas très green. Je préfère mettre un peu plus dans un vernis pour qu’il ait une bonne tenue plutôt qu’un vernis acheté à la va-vite et en mode économie qu’on finit par jeter après 3 applications (je parle de vécu). Au moins je sais que celui-ci restera longtemps sur l’ongle et sur l’étagère.

Vous pouvez trouver la base ici.

**

During my day at the Spa last week, I took the opportunity to give myself a beauty treat. As soon as I arrived, the beauty & wellness specialist “told me off”. Not because I hadn’t removed my nail polish, but because I hadn’t applied a base coat underneath. It’s true, I have noticed several times that the nail gets slightly yellow after the use of nail polish. So in order to protect it, one must absolutely cover it with a base coat beforehand. Both on hands or feet. 

Concerned by the well-being of my body from top to toe, I immediately went to buy a base coat while getting the coral nail polish I had targeted. I chose the brand OPI for its quality, even though not very green. I prefer spending a little extra on a nail polish so that it looks good and holds longer rather than one bought in a hurry and from a cheaper brand which you end up throwing out after 3 uses (I’m talking from experience). At least I know this one will stay long on my nails and my shelf. 

You can get the base coat here.

***

Beauté

Eau Florale à la Rose Sanoflore

3 February, 2013

sanoflorerosebrumisateurbeautébylouisesk

sanoflorerosebrumisateurbeautébylouisesk2

sanoflorerosebrumisateurbeautébylouisesk3

*

L’année dernière j’ai testé L’Eau Florale Sanoflore à la camomille. Produit chouchou sur le défilé Vanessa Bruno et de la rédac en chef & fondatrice de IntoTheGloss, Emily Weiss, je comprends pourquoi. L’Eau Florale à la rose (je préfère l’odeur à celle de la camomille) a rejoint ma salle de bain au tout début de l’année et je l’utilise TOUS LES JOURS.

J’adore parce qu’elle donne vraiment une note de fraîcheur à ma peau. Surtout qu’en ce moment j’utilise la crème Lierac Prescription qui dessèche un peu ma peau (du coup on m’a suggéré de ne l’utiliser que le matin et prendre une crème hydratante pour toutes peaux le soir). L’Eau Florale humidifie et donne une certaine brillance à la peau. Si je ne la met pas, il manque quelque chose….

A vaporiser sur le visage ou le corps après les étapes démaquillage et nettoyage et avant l’étape crème hydratante.

Eau Florale de Sanoflore – 8,70€

Produit bio – sans paraben.

**

Last year I tried out the Sanoflore Camomille Water. It’s being used a lot on Vanessa Bruno’s shows and by the found and chief-editor at IntoTheGloss, Emily Weiss. I understand why. The Rose Water (I prefer this scent than the chamomile one) joined my bathroom in the beginning of the year and I use it EVERYDAY.

I love it because it really gives a fresh note to my skin. Especially because these days I’m using Lierac Prescription’s moisturizing and it’s drying my skin a bit out (so I was suggested to use it only in the morning and an all skin type moisturizer in the evening). The Rose Water moisten and gives a certain glow to the skin. If I don’t have it on me, something’s missing…

Spray on skin and body after the cleansing steps and before the moisturizing step.

Rose Water from Sanoflore – 8,70€

Organic product – no paraben.

***

Beauté

Deluxe Ginger Soap from Tromborg

6 December, 2012

 

Ca fait un petit moment que je voulais essayer les produits de beauté Tromborg. Ils sont très populaires au Danemark et on les voit beaucoup dans la presse. Ces produits sont bio et de haute qualité. Merci Anne !

Je me lave tout le temps les mains et avec l’hiver froid qui est là, mes mains deviennent fatiguées et sèches. Donc il est très important d’utiliser un bon savon. Surtout que c’est de loin, le produit de beauté le plus utilisé. Aussi, je mets tout le temps mes gants et je m’hydrate beaucoup la peau avec L:A Bruket.


I have been wanting to try out these Tromborg beauty products for a long time. It’s really popular in Denmark and you see them a lot in the press. The products are organic and of high quality. Thank you Anne!

I wash my hands all the time and with the cold winter coming, my hands get very tired and dry, so it’s really important that the soap is good. Especially because it’s definitely the most used beauty product. In addition, I’m wearing my gloves all the time and moisturise a lot with L:A Bruket.

Beauté

Diptyque

4 December, 2012

J’ai trouvé ce post que j’avais préparé il y a quelques temps sans le poster. Ce sont les photos de la boutique Diptyque rue des Francs Bourgeois in Paris et du livre qui retrace l’histoire de la marque. C’est aussi une bonne idée pour un cadeau de Noël ! I found this post that I had prepared some time ago but not posted. These are the pictures of the Diptyque shop rue des Francs Bourgeois in Paris and of the book which draws the brand’s story. It’s also a good idea for a Christmas present!
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les vendeurs m’ont gentiment prêté de livre pour que que je feuillette et que je découvre l’univers de Diptyque. The sellers kindly lent me this book so I can discover the story and spirit of Diptyque.

“Memory is the soul’s perfume.” George Sand

Les 3 premières bougies de Dipytique. C’est ici que tout a commencé. The first 3 Diptyque candles. This is where everything started. 

 

Au départ, la boutique (au 34 boulevard St Germain) était remplie de souvenirs que les fondateurs ramenaient de voyage. Initially the shop was full of souvenirs from the founders’ travels. 

Beauté

L:A Briket #2

20 November, 2012

 

Je reviens sur les produits bio et scandinaves L:A Bruket.

Ils sont fabriqués à Varberg où “la tradition du spa a été soignée et gardée pendant plus de 200 ans”. C’est donc sans grande surprise que la marque rencontre autant de succès en Suède et à l’international. 

Le liquide vaisselle a une odeur de citronnelle, ça sent trop bon ! Et le savon dûr eh bien pour le moment il est parfait pour décorer mon bureau parce que je n’ai du tout envie de l’ouvrir ! Je vais encore attendre un peu… Il est parfumé à l’orange et au geranium.

J’aime beaucoup ce packaging très épuré, pas vous ?

 

Another few words on the L:A Bruket organic and scandinavian products.

They are made in Varberg “where the spa tradition has been nursed for over 200 years”. So it’s not that surprising that the brand is widely popular both in Sweden and on an international scale.

The washing up liquid is scented with lemongrass, it smells so good! And the handsoap, well, is perfectly decorating my desk for now because I really don’t want to open it! I’ll wait a bit. It is scented with orange and geranium.

I really like the very pure packaging, don’t you?

Beauté

J’adoooooore L:A Brucket

30 October, 2012

 

Produits de beauté scandinave et biologique, forcément ça commence bien. Mais oh quel design de folie, tellement simple, épuré, straight to the point et de qualité. La marque a été nominé pour le Swedish Design Award 2012 et le Swedish Trend Award 2011. Les produits sont certifiés Ecocert, Soil Association (UK) et USDA (US). 

A Paris, vous les trouverez chez les French Trotters; chez Hobson’s choice à Lyngby au Danemark et vous pouvez aussi les trouver sur le webshop de la marque. C’est canon ! Pas de panique niveau mode d’emploi, les étiquettes sont en français, anglais ou suédois selon le pays de vente. Pas de texte en flikeflük si vous achetez les produits en France.

J’ai testé 4 de leurs produits 

  • La crème hydratante pour corps et mains : agréable odeur de géranium. Un peu épaisse mais elle s’étale bien sur le corps et la nourrit vraiment. J’ai les mains encore plus douces maintenant. 
  • Le savon menthe & concombre : ohlala c’est le kiff. Savon pour les mains et le corps, léger et qui se nettoie facilement (pas besoin de passer 3h les mains sous l’eau qui coule pour l’enlever).

Je vous parlerai du petit savon et de liquide vaisselle la semaine prochaine !

N’oubliez pas de me dire si vous voulez des muffins pour ce weekend (c’est sur résa) !!! Bonne journée !

 

Scandinavian organic beauty products, obviously it starts well. But oh what a great design, so simple, pure, straight to the point and qualitative. The brand was nominated to the Swedish Design Award 2012 and the Swedish Trend Award 2011. The products are certified Ecocert, Soil Association (UK) and USDA (US).

In Paris, you’ll find them at French Trotters, at Hobson’s choice at Lyngby in Denmark and you can also get them on the brand’s webshop. It’s great! No panic concerning the instructions, the labels are in swedish, english and french. So if you buy them in the UK for instance you won’t have to read flickflück.

I tested 4 of their products 

  • The body lotion for body and hands: nice scent of geranium. A little bit thick but smooths out very well and really nurishes the skin. My hands are even softer than before.
  • The Mint & cucumber soap: omg I love it. For hands and body, light which goes off very well with water (no need to wash your hands for 3 hours under the running water to take it off).
I’ll tell you all about the little hand soap and washing up liquid next week!
 
Don’t forget to tell me if you want muffins for the weekend (on reservation)!!! Have a great day!
Beauté

Chez Jo Malone

25 September, 2012

 

En mission pour le blog, je suis passée chez Jo Malone, rue des Francs Bourgeois (Paris 3e). Incroyablement bien accueillie, j’ai été invitée à une séance massage pour découvrir leurs produits et pouvoir vous présenter la marque. Quel moment de plaisir. Massage, thé detox, détente, produits de beauté de qualité : paradis !

Pour commencer, j’ai choisi les 3 parfums que j’aimais le plus. L’avantage avec les senteurs Jo Malone c’est qu’elles sont conçues pour être toutes superposables. Donc si vous avez une huile de bain à la rose, une crème au jasmin et le parfum à la mûre, vous pouvez les utiliser ensemble sans aucun soucis.

Tous les produits sont fabriqués de manière artisanale dans le sud de l’Angleterre. Mon point faible : les bougies ! Je rêve de la bougie White Jasmine & Mint !

Voici comment s’est déroulée la séance (utile pour s’y retrouver après dans sa salle de bain).

  •    Etape 1 : Lavage des mains au gel de douche Balckberry & Bay (250ml – 40€) + Huile de bain White Jasmine & Mint (250ml – 50€) diffusée dans l’eau tiède
  •    Etape 2 : Massage des mains avec la crème hydratante White Jasmine & Mint (175ml – 60€)(j’adooore)
  •    Etape 3 : Superposition des colognes Blackberry & Bay, Red Roses et White Jasmine & Mint (100ml – 88€)

Je n’ai pas pu résister, il fallait que j’achète le flacon qui a lancée la marque Jo Malone : l’huile de bain Nutmeg & Ginger. Tellement mignon et ça sent super bon !!

Pour remercier ses clientes les plus fidèles et célébrer leurs anniversaires, Jo Malone propose une telle séance découverte / massage en semaine. Avis aux intéressées.

Jo Malone, 12 rue des Francs Bourgeois – Paris 3e
Ouvert du mardi au dimanche de 11h à 19h

——————————-

On a mission for the blog, I went to Jo Malone’s on rue des Francs Bourgeois (Paris 3rd). Incredibly well received I was invited over to a massage session  in order to discover their products and present you the brand. What a moment of pleasure. Massage, detox tea, relaxation, qualitative beauty products : paradise !

To begin, I chose the 3 perfumes I liked the best. The good thing with the Jo Malone fragrances is that they are all « stackable ». So if you have a rose scented bathing oil, a jasmin scented cream and a blackberry scented perfume, you can use them all together, no problem.

All the products are hand-crafted in the south of the UK. My weak points : the candles ! I’m dreaming of the White Jasmine & Mint scented candle !

Here is how the massage session unfolded (useful afterwards when you’re in the bathroom with all your products).

  • Step 1 : Washing of the hands with the Blackberry & Bay Body & Hand Wash (250ml – 40€) + White Jasmine & Mint Bath Oil (250ml – 50€) infused in lukewarm water
  • Step 2 : Massage of the hands with the White Jasmine & Mint Body Cream (175ml – 60€) (I looove it !)
  • Step 3 : superimposition of the colognes White Jasmine & Mint, Blackberry & Bay and Red Roses (100ml – 88€)

I couldn’t resist, I had to buy the small bottle which launched the Jo Malone brand : the Nutmeg & Ginger Bath Oil. So cute and it smells so good!! 

To thank its most faithful customers and celebrate their birthdays, Jo Malone offers such a massage / discovery session in the weekdays. Notice to interested parties!!

Jo Malone, 12 rue des Francs Bourgeois – Paris 3e
Open from Tuesday to Sunday, 11AM to 7PM

Beauté

The Honest Company in America – Jessica Alba

31 July, 2012

Vous vous rappelez de Jessica Alba ? Aujourd’hui loin des costumes de superwomans, elle est maman et entrepreneuse : avec son associé, l’auteur du livre “Healthy Child, Healthy World”, elle a créée la marque de produits responsables “The Honest Company”. Vous trouverez des produits eco-friendly pour enfants ainsi que pour la maison. 

Qu’est-ce que ces produits ont de particulier ? Ils sont sans parabens, sans allergènes, sans parfums et en partie biologiques. Les packagings sont également eco-friendly.

Vous pouvez même composer votre panier que vous recevrez tous les mois chez vous avec les produits dont vous avez besoin.

Pour le moment, ils n’envoient qu’aux Etats-Unis mais espèrent bientôt adresser le marché européen.

Cette année, Jessica Alba fait partie des 100 personnes les plus créatives en business, selon Fast Company : elle est numéro 17 !

The Honest Company

————————-

Remember Jessica Alba? Today far from her superwomen costumes, she is mom and entrepreneur: with her associate, the author of “Healthy Child, Healthy World”, she launched the brand of responsible products “The Honest Company”. You’ll find eco-friendly products for children and the house. 

Why are they special? They are free from parabens, allergenes, perfume and partly organic. And the packaging is also eco-friendly.

You can compose your own bundle which you can receive every month on your doorstep with all the products that you need. 

For the moment, they are only selling to the US but hope soon to address the European market.

This year, Jessica Alba is among the 100 most creative people in business according to Fast Companny: she is #17!

The Honest Company

Beauté

Mixa Bio – Lait corps

26 July, 2012

Fabriquée à base d’huile d’abricot et de thé vert bio, cette crème nourrie votre corps, parfaite si vous avez la peau sensible comme moi. Vous savez à quel point il est important d’hydrater votre peau, en particulier durant l’été, où vous l’exposez régulièrement au soleil. D’autant plus qu’une peau bien hydratée après une journée au soleil prolonge le bronzage !

Celle-ci est certifié bio par Ecocert et a une odeur discrète très agréable. Alternative assez peu chère pour une crème hydratante biologique. J’aime bien sa texture un peu liquide et pas trop épaisse.

Mixa BIO, 5,60€ pour 250 ml

————————————-

Made from apricot oil and organic green tea, this cream nurishes your body, perfect if you have a sensitive skin like me. You know how important it is to moisturize your body, especially during the summer time, when you regularly expose your body to the sun. Moreover, a skin well mosturized after a day in the sun extends your tan!

This one is certified organic by Ecocert and has a dicrete scent. Quite cheap alternative for an organic moisturizer. I like its texture a bit liquid and not too thick.

Mixa BIO, 5,60€ for 250 ml

Beauté

Bons plans // Nail Bar Kure Bazaar au Bon Marché jusqu’au 31 juillet 2012

25 June, 2012

Kure Bazaar est une marque de vernis que je viens de découvrir. Elle se veut green car elle utilise 85% de produits dits – naturels.

 

C’est vrai qu’à chaque fois que je mets du vernis, je me dis qu’il n’y a sûrement pas plus chimique que ça… et je badigeonne mes ongles avec… tout de même je vois mal comment un vernis peut être green… mais bon ça peut pas être pire que mes vernis Essie et Chanel (niveau écolo je parle). 

Un bar à vernis, en tout cas, moi ça me tente bien, surtout si c’est au Bon Marché (1er étage côté La Grande Epicerie) ! La manucure est à 25€ et la pédicure à 35€. Prenez rendez-vous au +33 (0) 6 14 13 59 08.

On vous servira un jus de fruits bio pendant qu’on vous chouchoute. C’est typiquement le genre de chose que je ferai (dès que j’aurai un peu plus d’argent sur mon compte en banque). ^^

Les couleurs sont belles et tendances. Je ne pense pas que j’aurais du mal à choisir un petit cadeau d’anniversaire dans cette collection.

Vernis Kure Bazaar – 16€ – en vente ici.

—————————–

Kure Bazaar is a nail polish brand that I just discovered. It’s said to be green because 85% of the products they use are natural. 

It’s true that everytime I put nail polish on my fingers, I’m thinking that this is as chemical as it gets… and I paint my nails with it… but honestly I don’t really see how a nail polish can be green… ah well it can’t be worse than my Essie and Chanel nail polishes (ecologically-wise I mean). 

A nail polish bar, really sounds like something I would be interested it, especially if it’s at Le Bon Marché (1st floor same building as La Grande Epicerie)! The manucure is 25€ and the pedicure is 35€. Make an appointment at +33 (0) 6 14 13 59 08.

You’ll get a fresh glass of organic juice while being taken care of. It’s exactly the type of things I’ll do (as I soon as I have a little bit more money on my bank account). ^^

The colors are nice and trendy. I don’t think I’ll have a hard time finding a little birthday present in that collection. 

Kure Bazaar Nail Polish – 16€ – for sale here.

Beauté

J’ai craqué. J’ai acheté “ma petite boîte”.

22 June, 2012

 

 

Je pense qu’on sera d’accord pour dire que le coup marketing de l’année 2011 ce sont toutes ces petites boîtes de cosmétiques qu’on peut acheter sur internet de type Joliebox, Glossybox, MyLittleBox… Quand Joliebox avait lancé sa Very Vert Very Jolie avec plusieurs produits bio, je me suis sentie concernée, il fallait que j’essaye. Je n’avais clairement pas été mécontente mais ce n’était qu’une boîte. 

Et j’adoore l’idée – une petite surprise tous les mois qui arrive par La Poste. On l’attend, on imagine ce qu’il pourrait y avoir dedans, on collectionne les jolies boîtes… mais franchement quand on en a reçu 1 ou 2 ou aller 3 boîtes, ça suffit non ? Perso, j’ai une peau hyper difficile donc déjà l’idée d’essayer des millions de produits différents pas forcément choisi pour leur qualité mais la volonté et la capacité de la marque à participer à ce nouveau moyen de com’… c’est sûrement pas ce qu’il y a de mieux pour moi. Pourtant j’adore essayer de nouveaux produits, toujours à la recherche de la meilleure qualité possible, mais là c’est pas tellement ce qu’on nous propose finalement. Et rappelons juste le prix : 15€ !

Bref, j’adore le concept mais peut-être moins le contenu (encore que après 3 mois aujourd’hui, j’utilise encore plusieurs des produits…). Il faudrait que je m’intéresse aux boîtes food, peut-être que j’aimerais davantage. Vous les avez essayé vous ? 

 

En tout cas, voici quelques photos de la Box Happy de MyLittleBox, il faut avouer que c’est mimi. Mais qu’est-ce que je vais faire avec des confettis, 4 petits tampons encreurs, 3 carambars et 2 cartes postales ??? Tout à coup je me sens hyper vieille.

Ce que j’ai bien aimé dans le paquet c’était la boîte elle-même, la pochette MyLittle dans lesquels on a mis les produits et le petit ruban qui décore actuellement mon poignée (ok le marketing marche aussi sur moi, pas de doute là-dessus). Comme contenu, le produits pour cheveux Le Petit Marseillais et le mini-soin tendre gommage certifié bio de Kibio les 2 sont vraiment tops maintenant que j’ai pu les essayer). 

Sachant que je ne pars pas en vacances cet été et que ma semaine de vacances s’est déroulée sous la pluie à Copenhague il y a 3 semaines, je ne préfère pas penser au moment – dans un futur lointain – où je pourrai avoir besoin de l’après-soleil…. Sinon il y avait une crème de nuit Biotherm, un khôl noir et une pince à épiler. 

————————-

 I think we’ll agree on saying that the marketing coup of the year 2011 are those little boxes with cosmetics inside that you can purchase on the internet like Joliebox, Glossybox or MyLittleBox. When Joliebox launched their Very Vert Very Jolie with several organic products, I felt concerned and wanted to try it. I really wasn’t disappointed but it was just one time. 

And I love the idea – a little surprise every month that comes by mail. You wait for it, you imagine what could be inside, you collect the boxes… but honestly when you’ve received 1 or 2 or even 3 boxes, you’ve had enough haven’t you? I have a very difficult skin so already the idea of testing millions of different products that aren’t chosen for their quality but for the brand’s will and capacity to be part of this new means of communication… it’s probably not the best for me. And yet I love trying on new products, always searching for the best quality possible, but that’s not really what they offer here in the end. And let me remind you the price of this fantasy box: 15€!

Anyhow, I love the concept but maybe less the content (although now 3 months later I still use several). I should try the food boxes, maybe I’d like those better. Have you tried them?


Anyway, here are some pictures of the Happy Box by MyLittleBox, and I have to admit that it’s cute. But what am I gonna do with confettis, 4 small ink pads, 3 Carambars (toffee bars) and 2 post cards??? All of the sudden I feel really old. 

What I like in the package was the box itself, the little pochette MyLittleBox in which they have put the beauty products and the little ribbon that is currently decorating my wrist (ok marketing does work on me, no doubt on that). Concerning the content I liked the hair spray Le Petit Marseillais and the certified organic Kibio mini-soin tendre gommage (gentle peeler) (which are both great btw).

Knowing that I’m not going on holidays this summer and that my week of holiday occured in the rain in Copenhagen 3 weeks ago, I’d rather not imagine when I’ll be able to use the after-sun cream… There was also a night cream by Biothem, a black khôl and a pair of tweezers.

 

Beauté

Cream me up real good

11 June, 2012

Une chose qui m’est indispensable c’est une bonne crème hydratante. Si je n’en mets pas pendant quelques jours, ma peau devient toute sèche et triste et ça m’énerve. Donc ce que j’ai toujours sur ma table de nuit à côté de ma bouteille d’eau et de mes magazines de mode ou bien dans la salle de bain avec mes autres produits de beauté (ou les 2) c’est une bonne crème pour le corps. Le matin après la douche ou le soir avant d’aller se coucher, hop un petit peu de crème ! La dernière que j’ai essayé est vraiment pas mal. C’est encore la marque Sanoflore, décidément ils sont forts.

Elle est bio, à base d’huile essentielle de ciste et de miel en tilleul. Je suis allée voir ce pourquoi on utilisait la ciste et en fait cette plante cicatrise les plaies et a un fort pouvoir régénérant (donc utile aussi pour les rides). Intéressant ! 

La crème est un peu épaisse mais s’étale bien quand on l’applique sur la peau. J’aime bien l’odeur : fruitée mais très légère. 

Sanoflore – Miel Nourricier Corps. 200 ml. 23,5€ env.

———————-

One thing I cannot live without is a good body nourishing cream. If I don’t apply for a couple of days my skin gets so dry and I feel pissed off. So one thing I always have by my bed next to my bottle of water and my fashion magazines or in the bathroom with my other beauty products (or both) is a good body cream. I’ve tried a lot different ones but the last I’ve tried, I’m actually very happy with.

It’s organic, made with rockose essential oil and linden honey. I had a look at why they use rockose and it turns out that this plant has strong healing and regenerating powers (so also good for wrinkles). Interesting!

It has a nice thick consistency but smoothes out when you apply it on your skin. I like the sent of it: fruity but very light. 

Sanoflore – Body Nourishing Honey. 200 ml. 23,5€ app.

Beauté

Cousu de fil blanc

24 April, 2012


Cousu de fil blanc est une marque française que j’ai découverte un peu par hasard et qui a attiré mon attention grâce au design des produits. Quand j’ai vu que c’était des savons j’ai trouvé ça assez chouette et quand en plus j’ai lu que les huiles végétales qu’ils utilisaient étaient d’origine biologique, je me suis dit “cette créatrice, elle a tout compris !”.

Derrière Cousu de fil blanc se cache Carole Dichampt, auteure du livre “Les recettes beauté naturelles des paresseuses”. Vous trouverez là des modes d’emplois pour créer vos propres produits de beauté naturels et de qualité. 

Cousu de fil blanc sont donc des savons et eaux de toilette de qualité aux algues marine, à la feuille d’absinthe ou encore aux graines de pavot. Je n’ai pas encore eu la chance de les tester mais je me dis que c’est une bonne idée de cadeau !

Comptez 10€ le savon de 100 g.

Cousu de fil blanc

 

Cousu de fil blanc is a French brand that I discovered a bit randomly. The design of the products caught my attention and when I sauw that it was soap I thought it was cool. Then when I read that the vegetale oils that they used where organic, I thought “this designer/ founder just gets it!”. 

Behind Cousu de fil blanc is Carole Dichampt, author of the book “Les recettes beauté naturelles des paresseuses” which is like the handbook for making your own ntaural beauty products of quality.

Cousu de fil blanc are soaps and eau de toilette of quality made of seaweed, absinthe leaves or even poppy seeds. I haven’t had the chance to try them yet but I’m thinking it could be a good idea as gift!

Count 10€ for a soap of 100 g.

Cousu de fil blanc

Beauté

Huile sublimante bio

18 April, 2012

Des cheveux plus doux, des pointes moins sèches… oui je veux ! 

J’ai découvert l’Huile sublimante bio de Monoprix (et oui même chez Monop’ on trouve des choses). L’huile associe 2 bienfaits en un produit : réparation grâce à l’huile d’argan et protection grâce à l’huile de jojoba. Après l’hiver c’est souvent ce dont on a besoin, je sais que mes cheveux sont un poil trop secs et fatigués.

Utilisation : A vaporiser sur les cheveux en masque, laisser agir pendant la nuit et hop le lendemain matin on se lave les cheveux et ils sont tous beaux ! Faites-le 1-2 fois par semaine.

Huile sublimante bio, Monoprix – 5,95€


Softer hair, less dry ends… yes please!

I discovered the Huile sublimante bio from Monoprix (this is like a good supermarket and they have their own products, a bit like Marks & Spencer in England I’d say. Sometimes their own products are good). The oil gathers 2 benefits in one product: repairing thanks to the argan oil and protecting thanks to the jojoba oil. 

Use: you want to spray the oil on your hair and leave it  like a mask for the night. Next morning wash your hair and there you go. Beautiful hair again. Do it 1-2 a week.

Huile sublimante bio, Monoprix – 5,95€